Przesunięty przez: Grażyna Nie 30 Mar, 2014 19:38 |
Tłumaczenie z j.angielskiego |
| Autor |
Wiadomość |
dona61
Użytkownik aktywny

Pomogła: 6 razy Dołączyła: 30 Mar 2010 Posty: 345
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 07 Lut, 2016 20:45
|
|
|
Dziewczyny czy mogła by mi któraś przetłumaczyć
Row 1: *k13, sl2tog, k1, p2sso, pm* repeat from * to * around
(you will not need to place last marker as it will already be
marked as beginning of round.)
Row 2: knit.
Row 3: *k2tog, k to 2 sts before marker, k2tog, sm * repeat
from * to * around.
Row 4: knit.
Row 5: * knit to 3 sts before marker, sl2tog, k1, p2sso *.
Row 6: knit.
Repeat rows 5 and 6 until 7 sts remain. Break yarn and thread
through remaining sts.
_______________________
http://hobbydanki.blogspot.com/
|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Pon 08 Lut, 2016 09:19
|
|
|
"sl2tog, k1, p2sso" To jest po prostu przerobienie trzech oczek razem tak, żeby to środkowe było na wierzchu, np. jak na tym filmie
Row 1: *k13, sl2tog, k1, p2sso, pm* repeat from * to * around
Rząd 1. *13 prawych, trzy prawe razem ze środkowym na wierzchu, założyć marker* powtarzać od * do * do końca okrążenia
(you will not need to place last marker as it will already be marked as beginning of round.)
Row 2: knit.
Rząd 2: prawe
Row 3: *k2tog, k to 2 sts before marker, k2tog, sm * repeat
Rząd 3: *dwa prawe razem od spodu, prawe do dwóch oczek przed markerem, dwa prawe razem od spodu, przełożyć marker* powtarzać
from * to * around.
Row 4: knit.
Rząd 4: prawe
Row 5: * knit to 3 sts before marker, sl2tog, k1, p2sso *.
Rząd 5: *prawe do trzech oczek przed markerem, trzy prawe razem ze środkowym na wierzchu*
Row 6: knit.
Rząd 6: prawe
Repeat rows 5 and 6 until 7 sts remain. Break yarn and thread through remaining sts.
Powtarzać rzędy 5-6 aż pozostanie 7 oczek. Uciąć nić i przeciągnąć przez pozostałe 7 oczek.
Nie znam wzoru, ale wydaje mi się, że lepiej by wyglądało, gdyby w 3. rzędzie robić dwa oczka razem na prawo raz z pochyleniem w prawo, a raz z pochyleniem w lewo, tak, żeby schodziły się do markera. No ale przetłumaczyłam literalnie jak podano w opisie.
|
|
|
|
 |
dona61
Użytkownik aktywny

Pomogła: 6 razy Dołączyła: 30 Mar 2010 Posty: 345
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
Amisza
Milczek

Kraj:

Wiek: 57 Dołączyła: 12 Lut 2014 Posty: 16
Medale: Brak
|
Wysłany: Pon 22 Lut, 2016 12:56
|
|
|
pomocy dziewczyny,plissss
kupiłam wzór chusty i już początek jest dla mnie nie do rozszyfrowania. Translator też nic nie daje.
Oto ten początek:
"Cast on 3 stitches Knit 6 rows Knit 3, pick up and knit 3 stitches along the edge, pick up and knit the first 3 stitches you casted on. You should have a total of 9 stitches on your needles. "
proszę, proszę, proszę 
|
_________________ Gość zapraszam Cię do mojego Zakątka pod Kocim Aniołem |
|
|
|
 |
Snedronningen
Użytkownik średnioaktywny


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 12 Wrz 2013 Posty: 233
Medale: Brak
|
Wysłany: Pon 22 Lut, 2016 14:02
|
|
|
Nabierasz 3 oczka. Przerabiasz 6 rzędów oczkami prawymi. Następnie nabierasz 3 oczka z boku robótki, następnie 3 z dołu. Na drutach masz 9 oczek.
To jest standardowy początek chusty trójkątnej.
|
|
|
|
 |
Amisza
Milczek

Kraj:

Wiek: 57 Dołączyła: 12 Lut 2014 Posty: 16
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 23 Lut, 2016 13:37
|
|
|
dziękuję Ci bardzo za pomoc, nie wpadłabym na to że to takie proste 
|
_________________ Gość zapraszam Cię do mojego Zakątka pod Kocim Aniołem |
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 06 Mar, 2016 20:43
|
|
|
to jeszcze i ja, chyba porwałam się zbyt trudny dla mnie projekt; spodobała mi się http://www.ravelry.com/pa...y/aranami-shawl
na razie tylko studiuję opis;) pomóżcie z jednym rzędem "slip next 2 sts onto RH needle as if to k2tog, k2tog next 2 sts, psso
wydaje mi się, że mam przełożyć na prawy drut 2 oczka jakbym robiła dwa prawe razem, potem dwa prawe razem a potem???
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i na pewno jeszcze tu wrócę, bo nie jest to jedyne trudne dla mnie miejsce w tym wzorze:) 
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Nie 06 Mar, 2016 21:33
|
|
|
PSSO
|
_________________
 |
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 12 Mar, 2016 09:34
|
|
|
Dzięki i jeszcze raz proszę o pomoc, nie mogę nigdzie znaleźć a z tłumacza też nie rozumiem ; chodzi o skrót ptwist - jest objaśniony tak p 2 sts together, but do not slip from needle, then
p first st again and slip both sts from needle
w internecie widziałam tylko LT ale to chyba nie to samo - pomóżcie, bardzo proszę 
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Sob 12 Mar, 2016 16:21
|
|
|
Przerób 2 oczka na lewo, ale nie zdejmuj ich z drutu, przerób jeszcze raz pierwsze oczko na lewo, a następnie zdejmij oba oczka z drutu.
|
_________________
 |
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 12 Mar, 2016 18:49
|
|
|
ogromne dzięki już w drugim rzędzie sweterka spotkała mnie niespodzianka w postaci tego skrótu i kompletnie nie miałam pojęcia, o co chodzi z tymi oczkami
teraz już mogę startować 
|
|
|
|
 |
vichta
Użytkownik b. aktywny Marzena


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 104 razy Wiek: 59 Dołączyła: 10 Cze 2014 Posty: 1943 Skąd: Piotrkow Tryb/Oxford
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Sob 12 Mar, 2016 21:41
|
|
|
Proszę bardzo. Trzymam kciuki
A jak poszło z PSSO? Będziesz robić tę chustę?
|
_________________
 |
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Nie 13 Mar, 2016 21:03
|
|
|
chustę muszę zrobić, bo bardzo mi się podoba ale szukam innej włóczki - nie wiedziałam, że trzeba będzie tyle razy ją przerywać - zobaczyłam dopiero na realizacjach z PSSO ok, zmyliło mnie to przed nim (k2tog next 2sts - nie wiedziałam czy dwa prawe razem i jeszcze dwa prawe czy po prostu 2prawe razem z następnych 2. oczek ale już ok. jeszcze raz dzięki 
|
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Pią 01 Kwi, 2016 19:34
|
|
|
Niestety kolejny raz muszę prosić o pomoc; kończę chustę, w ostatnim rzędzie są pikotki z takim opisem i to jego właśnie nie rozumiem:) POMOCY
CO 2 sts, BO 2sts sl1purlwise lift second st on right needle.
Pull gently on working yarn to tighten. / K1 sl2 sts on right needle back to left needle and K2togtbl/2 Times
Sl st on right needle back to left needle
Taka byłam dumna z siebie, ze poradziłam sobie z niemal całym wzorem, a tu na koniec - problem . Niby mam chustę, a jej nie mam, bo brakuje mi ten jeden rząd. Liczę na Wasze zrozumienie 
|
|
|
|
 |
fralusia
Użytkownik aktywny Ala

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 04 Gru 2011 Posty: 558
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Pią 01 Kwi, 2016 20:10
|
|
|
Alu dzięki, obejrzałam - na filmiku pikotki są robione jako rodzaj przedłużenia rzędu, nie wiem jak to opisać, idą wzdłuż rzędu prawych oczek, ja natomiast potrzebuję je jakby u góry, nie z boku i nie umiem tego wykombinować
właśnie udało mi znaleźć coś takiego http://www.letesknits.pl/...tke-na-drutach/ i chyba te PIKOTKI I tocoś takiego, co potzrebuję
Jeszcze raz dzięki za sugestię (punkcik dodałam:))
|
| Ostatnio zmieniony przez maria_lub Pią 01 Kwi, 2016 20:20, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
 |
fralusia
Użytkownik aktywny Ala

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 37 razy Dołączyła: 04 Gru 2011 Posty: 558
Medale: Brak
|
|
|
|
 |
maria_lub
Użytkownik średnioaktywny marial

Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 19 razy Wiek: 69 Dołączyła: 16 Mar 2014 Posty: 250 Skąd: lubuskie
Medale: Brak
|
Wysłany: Pią 01 Kwi, 2016 21:32
|
|
|
to jest to, dzięki, teraz i opis jest dla mnie jaśniejszy 
|
|
|
|
 |
myczka
Użytkownik aktywny


Kraj:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 23 Sie 2011 Posty: 381 Skąd: Biała Podlaska
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 23 Kwi, 2016 16:53
|
|
|
proszę o przetłumaczenie zdania ( nie rozumiem co mam zrobić z tym narzutem )
Bring the yarn over the right-hand needle to the back and then back underneath the needle to the front.

|
|
|
|
 |
ania_b


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 117 razy Wiek: 59 Dołączyła: 15 Mar 2009 Posty: 1381 Skąd: Gdańsk
Medale: 4 (Więcej...)
|
Wysłany: Sob 23 Kwi, 2016 17:17
|
|
|
Przełóż nić nad prawym drutem do tyłu, a potem z powrotem do przodu pod drutem.
Mi to wygląda, że trzeba owinąć drut nitką.
|
|
|
|
 |
myczka
Użytkownik aktywny


Kraj:

Pomogła: 22 razy Dołączyła: 23 Sie 2011 Posty: 381 Skąd: Biała Podlaska
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 23 Kwi, 2016 18:08
|
|
|
czyli to nie ma nic wspólnego z narzutem...
to może być wskazówka do German Short Rows, skoro tak...
dziękuję Ci Aniu za naprowadzenie na właściwy tor 
|
|
|
|
 |
Elżbieta P.
Super gaduła :)) Ela


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 25 razy Wiek: 71 Dołączyła: 16 Lis 2005 Posty: 8756 Skąd: Łódź
Medale: 2 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
zapominajka
Użytkownik małomówny

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 59 Dołączyła: 03 Gru 2015 Posty: 62 Skąd: Warszawa
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 14 Maj, 2016 15:20
|
|
|
generalnie drop stitch oznacza spuść oczko
czyli "drop the previous sts" oznaczałoby chyba spuść poprzednie oczka
może jakiś szerszy kontekst
|
| Ostatnio zmieniony przez zapominajka Sob 14 Maj, 2016 15:23, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
 |
Elżbieta P.
Super gaduła :)) Ela


Rangi dodatkowe:

Pomogła: 25 razy Wiek: 71 Dołączyła: 16 Lis 2005 Posty: 8756 Skąd: Łódź
Medale: 2 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
zapominajka
Użytkownik małomówny

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 12 razy Wiek: 59 Dołączyła: 03 Gru 2015 Posty: 62 Skąd: Warszawa
Medale: Brak
|
Wysłany: Sob 14 Maj, 2016 16:32
|
|
|
cieszę się, że mogłam pomóc, tylko pamiętaj, że sts to liczba mnoga
st- oczko
sts-oczka
|
|
|
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|

Ponieważ na forum pojawia się coraz więcej
materiałów, zdjęć, itp.,
proszę każdego, kto będzie miał jakiekolwiek zastrzeżenia odnośnie
naruszenia praw autorskich o kontakt ze
mną.
Postaram się jak najszybciej materiały tego typu usunąć lub jeśli to
będzie możliwe uzyskać zgodę na ich publikację.
Jednocześnie informuję, że administrator forum nie
odpowiada za treść wypowiedzi innych użytkowników,
a tym samym nie może być pociągany do odpowiedzialności za owe wypowiedzi.
maranta
 |
| | Strona wygenerowana w 0,12 sekundy. Zapytań do SQL: 34 |
|
|